Μεταφραστική δοκιμή της ποιητικής σύνθεσης στα τουρκικά από το περιοδικό Pelerin
Πρώτη παρουσίαση των μεταφράσεων (ιταλικά - ελληνικά) στο τριμηνιαίο περιοδικό Λογοτεχνικό Δελτίο του Φιλολογικού Ομίλου Θεσσαλονίκης (2021)
Συμμετοχή στις σελίδες του «Γραφείου Ποιήσεως». Με δύο κείμενα ανέκδοτα. Αφορμή η Παγκόσμια Ημέρα Ποίησης (21 Μαρτίου 2021).
Συμμετοχή στην ανθολογία με δύο αποσπάσματα από τον «Όρμο»
Τρία μικροδιηγήματα δημοσιευμένα στην ιστοσελίδα της Εταιρείας Συγγραφέων, στο πλαίσιο της προσφοράς των μελών της προς το αναγνωστικό κοινό, κατά τη διάρκεια του εγκλεισμού στην πρώτη πανδημία
Κείμενο για την έννοια του τόπου. Δημοσιεύτηκε στο ηλ. περ. Culture Book (Μάρτιος 2020)
Επεξεργασία (μετάφραση, εισαγωγή και σχόλια) του σολωμικού σχεδιάσματος. Δημοσιεύτηκε στο περ. Χάρτης (τ. 6, Ιούνιος 2019)
Στα ισπανικά... Del griego al español...
Συμμετοχή στο πολύπτυχο αφιέρωμα για τον Αγώνα της Ανεξαρτησίας στο ένθετο Ιδεογράμματα της εφημ. «Νέα Σελίδα». Δημοσιευμένο στις 25 Μαρτίου 2018.
Γνωρίζοντας τον Κροάτη ποιητή Κόβατσιτς : Kratka elegija za Ivana Gorana Kovačića